首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《度破訥沙二首》翻譯及注釋

      唐代李益

      眼見風來沙旋移,經年不省草生時。

      譯文:在沙漠上風一吹,看那沙塵滿天飛旋,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了吧。

      注釋:沙旋移:沙塵飛旋,沙丘移動。不省:謂未見過。

      莫言塞北無春到,總有春來何處知。

      譯文:不能說塞北沒有春天到來,但由于遍地風沙,不見青草,縱有春天到來,一切沒有變化,又從哪里看到春天呢?

      注釋:莫言:不要說。一作“無端”。塞北:指長城以北,泛指中國北邊地區。到:一作“色”。總有:雖然有;即使有。總,通“縱”。

      破訥沙頭雁正飛,鸊鵜泉上戰初歸。

      譯文:在破訥沙漠上大雁正在飛翔,在鸊鵜泉上戰勝了敵軍的將士們剛剛歸來。

      注釋:沙頭:沙漠上。鸊鵜泉:泉水名。唐時在豐州西受降城北(今內蒙古河套西北部)。據說唐代豐州有九十九泉,在西受降城北三百里的鸊鵜泉號稱最大。

      平明日出東南地,滿磧寒光生鐵衣。

      譯文:一輪紅日從東南方的地平線上噴薄而出。在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如游龍,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下寒光閃閃。

      注釋:平明:猶黎明。天剛亮的時候。磧:水中沙堆,引申為沙漠。鐵衣:用鐵甲編成的戰衣。

      李益簡介

      唐代·李益的簡介

      李益

      李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

      ...〔 ? 李益的詩(183篇)
      主站蜘蛛池模板: 国产在线观看一区二区三区四区| 久久亚洲色一区二区三区| www亚洲精品少妇裸乳一区二区| 中文字幕在线无码一区| 国产一区二区三区在线免费 | 国产精久久一区二区三区| 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| 一区二区在线视频免费观看| 国产福利一区二区三区在线视频 | 在线观看中文字幕一区| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 久久一区二区免费播放 | 99精品国产高清一区二区麻豆| 伊人久久精品无码av一区| 一区二区精品久久| 亚洲一区二区三区免费| 内射少妇一区27P| 国产一区内射最近更新| 国产一区二区影院| 国产成人av一区二区三区在线 | 亚洲爆乳无码一区二区三区| 91福利国产在线观看一区二区| 国产一区精品视频| 国产美女av在线一区| 爆乳熟妇一区二区三区| 久久综合一区二区无码| 国产一区二区三区免费| 日本在线不卡一区| 亚洲综合av一区二区三区 | 日韩精品一区二区三区在线观看| 国产高清视频一区二区| 福利在线一区二区| 国产一区二区免费在线| 福利视频一区二区牛牛 | 激情爆乳一区二区三区| 国产免费播放一区二区| 国产伦精品一区二区三区| 99精品久久精品一区二区| 久久无码AV一区二区三区| 一区二区三区在线观看| 国产成人一区二区精品非洲|