首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《小雅·湛露》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

      譯文:早晨露珠重又濃,太陽不出不蒸發(fā)。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。

      注釋:湛湛:露水濃重的樣子。斯:語氣詞。匪:通“非”。晞:干。厭厭:一作“懕(yān)懕”,和悅的樣子。夜飲:即晚宴。

      湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

      譯文:早晨露珠重又濃,掛在豐茂草叢中。如此盛大的晚宴,設(shè)在宗廟真隆重。

      注釋:宗:宗廟。載:則,一說充滿。考:成,一說“考”通“孝”,另一說“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”。

      湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

      譯文:早晨露珠重又濃,灑在枸杞酸棗叢。光明磊落的君子,個個都有好名聲。

      注釋:杞棘:枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實(shí)甘酸可食。顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,光明;允,誠信。令德:美德。令,善美。

      其桐其椅,其實(shí)離離。豈弟君子,莫不令儀。

      譯文:高大椅樹和梧桐,結(jié)的果實(shí)一重重。和樂寬厚的君子,處處表現(xiàn)好儀容。

      注釋:桐:桐有多種,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。離離:果實(shí)多而下垂貌。猶“累累”。豈弟:同“愷悌”,和樂平易的樣子。令儀:美好的容止、威儀。儀,儀容,風(fēng)范。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码一区东京热| 国产AV国片精品一区二区| 久久精品国产第一区二区| 国产精品一区二区不卡| 国产精品无码一区二区三区免费| 中文字幕一区在线观看| 国产精品亚洲专区一区 | 欧美日韩国产免费一区二区三区| 视频在线一区二区| 成人区人妻精品一区二区三区 | 精品国产乱子伦一区二区三区| 中文字幕在线视频一区| 国产成人精品视频一区| 成人免费视频一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区99性| 91亚洲一区二区在线观看不卡| 国产一区二区精品久久凹凸| 高清一区高清二区视频| 免费一区二区无码视频在线播放| 成人精品一区二区电影| 男插女高潮一区二区| 国产乱码一区二区三区| 亚洲日韩中文字幕一区| 成人H动漫精品一区二区| 综合无码一区二区三区四区五区| 无码人妻久久一区二区三区| 久久免费国产精品一区二区| 国产无线乱码一区二三区| 久久99国产精一区二区三区 | 亚洲日韩国产欧美一区二区三区 | 亚洲乱码av中文一区二区| 久久精品国内一区二区三区| 国产SUV精品一区二区88| 免费一区二区无码视频在线播放| 亚洲国产精品一区二区九九 | 激情无码亚洲一区二区三区| 国产在线观看一区二区三区 | 国产精品亚洲专一区二区三区| 日本视频一区二区三区| 又硬又粗又大一区二区三区视频 | 最美女人体内射精一区二区|