首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《少年治縣》翻譯及注釋

      兩漢佚名

        子奇年十六,齊君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齊君曰:“何以知之。”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以濟貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰(zhàn),遂敗魏師。

      譯文:  子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊王反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的。”齊王問:“你怎么知道的呢?”回答說:“同車的人都是老人,憑借老人的智慧,由年輕人來作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇到了阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農(nóng)具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣。阿縣的人父親帶兒子,哥哥帶弟弟,以自己家的兵器戰(zhàn)斗,于是打敗了魏國軍隊。

      注釋:  阿:地名,即今山西阿縣。治:治理。反:通“返”,返回。既而:后來,不久。遣:派遣。共載:同車。白首:老年人。智:智慧。夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義。決之:決斷政事,決斷事情。耕器:農(nóng)具,器具。倉:倉庫。廩:倉庫中的糧食。濟:救濟。私兵:私人武器。倉廩:儲藏糧食的倉庫。使:派遣。兵:兵器。師:軍隊。童子:小孩子,兒童。使:派遣。白首:老人。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲福利电影一区二区?| 国产午夜精品一区二区三区不卡 | 大伊香蕉精品一区视频在线| 高清精品一区二区三区一区| 国产日韩AV免费无码一区二区| 色一情一乱一伦一区二区三欧美 | 精品一区二区三区水蜜桃| 精品国产鲁一鲁一区二区| 亚洲片国产一区一级在线观看| 91在线看片一区国产| 无码人妻精一区二区三区| 成人无码一区二区三区| 精品国产亚洲一区二区在线观看| 在线观看日韩一区| 国产精品无码一区二区三区免费| 午夜AV内射一区二区三区红桃视| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 91亚洲一区二区在线观看不卡| 色欲综合一区二区三区| 99精品高清视频一区二区| 久久精品无码一区二区三区日韩| 一区二区三区午夜| 性色AV 一区二区三区| 日本一区二区三区在线视频观看免费| 国产精品久久久久一区二区| 国产一区二区三区小向美奈子| 国产亚洲福利精品一区二区| jizz免费一区二区三区| 国产成人久久一区二区三区| 精品一区二区高清在线观看| 久久精品人妻一区二区三区| 中文人妻av高清一区二区| 亚洲色精品vr一区二区三区 | 日本高清天码一区在线播放| 日韩三级一区二区三区| 国产成人一区在线不卡| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 无码精品一区二区三区免费视频| 亚洲av成人一区二区三区| 亚洲av成人一区二区三区观看在线| 国产乱码精品一区三上|