首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《霓裳中序第一·亭皋正望極》翻譯及注釋

      宋代姜夔

      丙午歲,留長沙。登祝融。因得其祠神之曲曰《黃帝鹽》、《蘇合香》。又于樂工故書中得商調《霓裳曲》十八闋,皆虛譜無辭。按沈氏《樂律》,《霓裳》道調,此乃商調。樂天詩云:“散序六闋”,此特兩闋。未知孰是?然音節閑雅,不類今曲:余不暇盡作。作《中序》一闋傳于世。余方羈游,感此古音,不自知其辭之怨抑也。

      注釋:霓裳中序第一:詞牌名,是姜夔所填“商調”曲。祝融:衡山七十二峰之最高峰。《黃帝鹽》、《蘇合香》:南宋時獻神樂曲。前者原為唐代杖鼓曲,后者原為唐代軟舞曲。商調:樂曲七調之一,其音凄愴哀怨。沈氏《樂律》:指沈括《夢溪筆談》論樂律。怨抑:怨恨抑郁。

      亭皋正望極,亂落江蓮歸未得。多病卻無氣力,況紈扇漸疏,羅衣初索。流光過隙,嘆杏梁、雙燕如客。人何在?一簾淡月,仿佛照顏色。

      譯文:從平坦的江畔極目遠望,亂紛紛蓮花凋落,一去不返,順水漂泊。多病的身軀氣力衰弱,更何況秋風漸漸寒瑟,團扇漸漸閑擱,羅衣單薄,開始更換穿著。光陰流逝如白駒從門縫一閃而過,可嘆杏梁上的雙燕春來秋去就像遠行的旅客。意中人兒何在?一簾淡淡秋月銀波,仿佛照著她憔悴的顏色。

      注釋:亭皋:水邊的平地上。正望極:指望盡天涯。紈扇漸疏:秋天漸近,逐漸疏遠團扇。羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。流光:指如流水般逝去的時光。過隙:喻時間短暫,光陰易逝。杏梁:文杏木做的屋梁。

      幽寂,亂蛩吟壁,動庾信、清愁似織。沉思年少浪跡,笛里關山,柳下坊陌。墜紅無信息,漫暗水、涓涓溜碧。飄零久、而今何意,醉臥酒壚側。

      譯文:多少幽暗寂寞。蟋蟀在墻壁里雜亂地吟歌,牽動了流寓異鄉的庾信,清秋的愁緒如亂絲縈惹。深深地回憶年少時的浪跡飄泊,笛聲里關山跋涉。垂柳下花巷消磨。意中人如落紅斷了音信,仿佛隨著碧綠的暗水涓涓流去,空自失落。飄零日久,而今哪還有,醉臥酒壚的豪曠意緒和氣魄。

      注釋:蛩:蟋蟀。庾信:南北朝時期詩人、文學家,字子山,小字蘭成。墜紅:落花。醉臥酒壚側:形容豪飲一醉方休。酒壚:置酒甕的土臺。

      姜夔簡介

      唐代·姜夔的簡介

      姜夔

      姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。

      ...〔 ? 姜夔的詩(297篇)
      主站蜘蛛池模板: 国产91久久精品一区二区| 免费精品一区二区三区在线观看| 久久综合一区二区无码 | 午夜视频一区二区| 中文字幕日韩一区| 亚洲综合无码一区二区痴汉| 消息称老熟妇乱视频一区二区| 国产在线精品一区二区三区不卡| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 国产免费播放一区二区| 国产主播一区二区| 亚洲午夜一区二区三区| 国产MD视频一区二区三区| 美女福利视频一区二区| 无码国产精品一区二区免费模式| 亚洲中文字幕乱码一区| 无码人妻AⅤ一区二区三区水密桃| 一区二区免费电影| 无码视频一区二区三区| 亚洲成av人片一区二区三区| 日韩免费视频一区二区| 国产伦理一区二区三区| 国产精品一区二区久久不卡| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 亚洲一区二区电影| 精品乱码一区内射人妻无码| 精品无码av一区二区三区| 精品国产一区二区三区久 | 中文字幕在线视频一区| 亚洲国产精品综合一区在线 | 精品女同一区二区三区免费播放| 一区二区三区91| 日韩在线一区二区三区视频| 伊人久久精品无码av一区| 精品少妇ay一区二区三区| 亚洲一区二区视频在线观看| 精品国产一区二区三区久久影院| 亚洲视频在线一区| 中文字幕亚洲一区二区三区| 国产精品成人99一区无码| 国产99久久精品一区二区|