首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《寄生草·飲》翻譯及注釋

      元代白樸

      長醉后方何礙,不醒時有甚思。糟腌兩個功名字,醅渰千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志。不達時皆笑屈原非,但知音盡說陶潛是。

      譯文:長醉以后沒有妨礙,不醒的時候有什么可以想的呢?用酒糟腌漬了功名二字,用濁酒淹沒了千年來的興亡史事,用酒曲埋掉了萬丈凌云壯志。不識時務的人都笑話屈原不應輕生自盡,但知己的人都說陶淵明歸隱田園是正確的。

      注釋:“長醉后”二句:長期昏醉有什么掛礙,昏睡不醒有什么思慮。方何礙:卻有什么妨礙,即無礙。方,卻。有甚思:還有什么思念?糟腌:用酒糟腌漬。腌,這里有玷污的意思。醅渰:用濁酒淹沒。渰:同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,氣貫長虹的豪情壯志。達:顯達,與“窮”相對。知音:知己。陶潛(365—327):即陶淵明,東晉著名詩人,淡泊句利,棄縣令回鄉隱居,詩酒為伴。

      白樸簡介

      唐代·白樸的簡介

      白樸

      白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

      ...〔 ? 白樸的詩(155篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲一区中文字幕在线观看| 人妻av综合天堂一区| 精品成人一区二区三区免费视频 | 99热门精品一区二区三区无码 | 一区二区三区免费视频观看 | 亚洲熟妇AV一区二区三区宅男| 欧美亚洲精品一区二区| 日韩一本之道一区中文字幕| AV鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 成人午夜视频精品一区| 国产无吗一区二区三区在线欢| 亚洲av鲁丝一区二区三区| 无码AV动漫精品一区二区免费| 无码夜色一区二区三区| 国产精品香蕉一区二区三区| 久久er99热精品一区二区| 精品国产一区二区三区久久| 亚洲男人的天堂一区二区| 日本人真淫视频一区二区三区| 欧美日韩综合一区二区三区| 日韩免费无码一区二区三区| 久久精品视频一区二区三区| 亚洲一区精品无码| 色狠狠一区二区三区香蕉蜜桃| 国产高清视频一区二区| 天堂va视频一区二区| 亚洲综合激情五月色一区| 伊人色综合网一区二区三区 | 久久一区二区三区精品| 国产精品亚洲不卡一区二区三区 | 国产成人精品无码一区二区| 亚洲第一区在线观看| 国产伦精品一区二区三区视频金莲 | 中文字幕在线视频一区| 四虎永久在线精品免费一区二区| 成人一区二区三区视频在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三欧美| 色一情一乱一伦一区二区三欧美| 午夜视频在线观看一区二区| 国产精品第一区揄拍无码| 亚洲国产一区二区视频网站|