首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《九日登山》翻譯及注釋

      唐代李白

      淵明歸去來,不與世相逐。

      譯文:陶淵明寫了《歸去來》,表明不追逐俗世的高志。

      為無杯中物,遂偶本州牧。

      譯文:因為沒有酒喝了,所以就到州牧那里去喝酒。

      因招白衣人,笑酌黃花菊。

      譯文:于是就想象著和陶淵明一起一邊觀賞菊花一邊飲酒。

      我來不得意,虛過重陽時。

      譯文:我此時的心情不好,白白辜負了重陽佳節。

      注釋:重陽:《夢梁錄》:九為陽數,其日與月并應,故號曰重陽。

      題輿何俊發,遂結城南期。

      譯文:能得到“題輿”這樣的待遇是怎樣的俊杰才能有的啊!我自認為自己沒有這么好的運氣,就想干脆隱居在城南算了。

      筑土按響山,俯臨宛水湄。

      譯文:在山上建一座小房子,下面可以看到宛溪。

      注釋:響山:《方輿勝覽》:響山在宣城縣南五里。

      胡人叫玉笛,越女彈霜絲。

      譯文:整日可以聽到笛聲、琴聲,這是多么自在啊。

      注釋:霜絲:樂器上弦也。

      自作英王胄,斯樂不可窺。

      譯文:我以為即使是皇親國戚也不能有這樣的享受。

      赤鯉涌琴高,白龜道馮夷。

      譯文:琴高乘著紅鯉魚躍出水面,仙龜為河伯引路,這是像神仙一樣的生活。

      注釋:琴高:《列仙傳》:琴高者,趙人也。以鼓琴為宋康王舍人,行涓彭之術,浮游冀州、涿郡之間。二百余年后,辭入涿水中取龍子。與弟子期日,皆潔齋待于水旁設祠,果乘赤鯉來,出坐祠中,旦有萬人觀之。留一月余,復入水去。

      靈仙如仿佛,奠酹遙相知。

      譯文:舉酒祭奠和自己志趣相投的先賢。

      注釋:酹:《廣韻》:“酹,以酒沃地也。”

      古來登高人,今復幾人在?

      譯文:自古九月九日登高的人,有幾個仍然在世呢?

      滄洲違宿諾,明日猶可待。

      譯文:滄洲不是自己的歸宿,以后還有機會大展宏圖。

      連山似驚波,合沓出溟海。

      譯文:海上洪波涌起,驚濤駭浪。

      揚袂揮四座,酩酊安所知?

      譯文:勸大家舉杯為樂,喝醉了就什么都不知道了。

      齊歌送清揚,起舞亂參差。

      譯文:邊喝酒邊聽音樂,周圍還有人伴舞。

      賓隨落葉散,帽逐秋風吹。

      譯文:沒有不散的宴席,客人們像落葉一樣都散去了,都喝得醉醺醺的。

      別后登此臺,愿言長相思。

      譯文:分別之后再有機會來到這里,請大家記得曾在這里飲酒歡樂過。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)
      主站蜘蛛池模板: 日本在线一区二区| 无码国产精品一区二区高潮| 精品视频在线观看一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代 | 国产成人精品一区二区三在线观看 | 国产一区二区三区小说| 久久精品一区二区免费看| 一区二区三区电影在线观看| 日本免费一区二区三区最新| 精品欧美一区二区在线观看| 久久精品一区二区东京热| 亚洲国产综合无码一区 | 久久久国产精品亚洲一区| 中文字幕久久亚洲一区| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 视频一区二区在线观看| 在线精品一区二区三区电影| 国产午夜精品片一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区 | 深夜福利一区二区| 国产aⅴ一区二区| 丰满岳妇乱一区二区三区| 精品中文字幕一区在线| 精品一区二区三区在线播放| 国产一区内射最近更新| 国产视频一区二区在线观看| 无码人妻一区二区三区免费手机| 偷拍激情视频一区二区三区| 在线精品一区二区三区电影| 琪琪see色原网一区二区| 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 亚洲一区二区精品视频| 中文人妻av高清一区二区| 日韩精品一区二区亚洲AV观看| 91一区二区三区四区五区| 丰满爆乳无码一区二区三区| 国产亚洲综合一区二区三区| 一区二区三区波多野结衣| 久久高清一区二区三区| 无码av人妻一区二区三区四区| 国产福利一区二区|