首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《豐》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

      譯文:難忘你人物好豐采,你曾在巷中久等待,沒跟你同走悔不該。

      注釋:豐:豐滿,標致,容顏美好貌。俟:等候。巷:里中道,即胡同。予:我,此處當是指“我家”。送:從行,送女出嫁。致女曰送,親迎曰逆。

      子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。

      譯文:難忘你健美好身材,你曾在堂中久等待,沒和你同去悔不該。

      注釋:昌:體魄健壯,棒。堂:客廳,廳堂。將:同行,或曰出嫁時的迎送。

      衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。

      譯文:錦緞衣服身上穿,外面罩著錦繡衫。叔呀伯呀趕快來,駕車接我同回還。

      注釋:錦:錦衣,翟衣。褧:婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣,即披風。裳:古代指遮蔽下體的衣裙。叔、伯:此指男方來迎親之人。駕:駕車。古時結婚有親迎禮,男子駕車至女家,親自迎接女子上車,一起回夫家。行:往。

      裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。

      譯文:外面罩著錦繡衫,錦緞衣服里面穿。叔呀伯呀趕快來,駕車接我同歸還。

      注釋:歸:回。一說指女子出嫁歸于男子之家。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 无码人妻精品一区二区三区蜜桃 | 波多野结衣的AV一区二区三区| 亚洲日韩一区精品射精| 亚洲综合无码一区二区痴汉 | 91成人爽a毛片一区二区| 成人精品一区久久久久| 亚洲国产精品一区二区第一页| 精品国产一区二区三区久久狼| 久久99精品国产一区二区三区| 国产精品一区二区久久乐下载| 色窝窝无码一区二区三区| 视频一区二区三区在线观看| 国产91久久精品一区二区| 韩国福利一区二区三区高清视频| 国产手机精品一区二区| 日本在线一区二区| 日韩精品无码Av一区二区| 日本一区二三区好的精华液| 亚洲一区二区三区高清| 相泽亚洲一区中文字幕| 日本精品啪啪一区二区三区| 亚洲一区中文字幕| 香蕉免费一区二区三区| 相泽亚洲一区中文字幕| 波多野结衣一区二区三区高清av | 国产精品伦子一区二区三区| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 久久久久久一区国产精品| 国产在线无码视频一区| 亚洲.国产.欧美一区二区三区| 无码AV中文一区二区三区| 中文字幕日韩人妻不卡一区 | 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲 | 91福利国产在线观一区二区| 亚洲一区爱区精品无码| 精品国产一区二区三区AV性色| 日本精品一区二区三区视频| 蜜桃AV抽搐高潮一区二区| 精品无码成人片一区二区98| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 日本一区二区三区在线观看视频|