首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《飲酒·其四》翻譯及注釋

      魏晉陶淵明

      棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

      譯文:棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨自飛。

      注釋:棲棲:心神不安的樣子。

      徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

      譯文:徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

      注釋:定止:固定的棲息處。止,居留。

      厲響思清遠,去來何依依。

      譯文:長鳴思慕清遠境,飛去飛來情戀依。

      注釋:厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

      因值孤生松,斂翮遙來歸。

      譯文:因遇孤獨一青松,收起翅膀來依歸。

      注釋:值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

      勁風無榮木,此蔭獨不衰。

      譯文:寒風強勁樹木調,繁茂青松獨不衰。

      注釋:勁風:指強勁的寒風。

      托身已得所,千載不相違。

      譯文:既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

      注釋:已:既。違:違棄,分離。

      陶淵明簡介

      唐代·陶淵明的簡介

      陶淵明

      陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

      ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲香蕉久久一区二区三区四区 | 日韩高清国产一区在线 | 女人18毛片a级毛片一区二区| 高清一区二区三区免费视频| 一区二区高清视频在线观看| 亚洲码一区二区三区| 国产另类ts人妖一区二区三区 | 男人的天堂精品国产一区| 中文字幕日韩一区二区三区不| 国产精品久久久久一区二区三区| 99精品国产高清一区二区| 久久亚洲综合色一区二区三区 | 久久精品黄AA片一区二区三区| 麻豆视频一区二区三区| 亚洲AV无码片一区二区三区| 久久高清一区二区三区| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 日本精品一区二区久久久| 国产成人一区二区精品非洲| 久久精品无码一区二区三区免费| 久久毛片一区二区| 在线播放偷拍一区精品| 日本一区二区三区不卡视频| 国产精品合集一区二区三区| 亚洲一区二区三区高清视频| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 久久精品国产第一区二区三区 | 日韩一区在线视频| 日本免费一区二区三区最新vr| 精品无码国产AV一区二区三区| 日本精品高清一区二区2021| 国产伦精品一区二区三区免费迷| 国产一区二区影院| 久久国产香蕉一区精品| 看电影来5566一区.二区| 精品亚洲一区二区| 国产福利91精品一区二区| 国产精品美女一区二区三区| 日韩电影在线观看第一区| 亚洲乱码国产一区网址| 国产精品丝袜一区二区三区|