首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《沙丘城下寄杜甫》翻譯及注釋

      唐代李白

      我來竟何事,高臥沙丘城。

      譯文:我來這里終究是為了什么事?高枕安臥在沙丘城。

      注釋:沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。來:將來,引申為某一時間以后,這里意指自從你走了以后。竟:究竟,終究。高臥:高枕而臥,這里指閑居。

      城邊有古樹,日夕連秋聲。

      譯文:沙丘城邊有蒼老古樹,白日黑夜沙沙有聲與秋聲相連。

      注釋:夕:傍晚,日落的時候。連:連續不斷。秋聲:秋風吹動草木之聲。

      魯酒不可醉,齊歌空復情。

      譯文:魯地酒薄難使人醉,齊歌情濃徒然向誰。

      注釋:“魯酒”兩句:古來有魯國酒薄之稱。魯、齊:均指山東一帶。空復情:徒有情意。

      思君若汶水,浩蕩寄南征。

      譯文:我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩蕩蕩向南流去寄托著我的深情。

      注釋:汶水:魯地河流名,河的正流今稱大汶河。浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說南征指南流之水。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)
      主站蜘蛛池模板: 波多野结衣一区二区三区88| 色狠狠一区二区三区香蕉| 无码国产伦一区二区三区视频 | 无码一区二区三区中文字幕| 51视频国产精品一区二区| 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 在线日产精品一区| 国产精品无码一区二区三级| 蜜桃视频一区二区| 日韩精品久久一区二区三区| 亚欧免费视频一区二区三区 | 亚洲无线码一区二区三区| 日韩精品一区二区三区国语自制| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 亚洲第一区香蕉_国产a| 在线精品亚洲一区二区小说| 久久一区二区三区免费| 亚洲国产综合无码一区二区二三区| 天堂一区二区三区精品| 精品不卡一区二区| 国产精品一区视频| 亚洲一区二区三区在线观看网站| 在线精品国产一区二区| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 国产成人无码一区二区在线播放 | 日韩精品一区二区三区在线观看| 天堂va视频一区二区| 韩国精品福利一区二区三区| 成人久久精品一区二区三区| 无码aⅴ精品一区二区三区| 香蕉久久ac一区二区三区| 国产亚洲综合精品一区二区三区| 国产精品资源一区二区| 午夜精品一区二区三区在线观看| 精品国产一区二区麻豆| 精品视频一区在线观看| 久久亚洲色一区二区三区| 中文字幕在线无码一区二区三区| 久久国产精品一区二区| 国产日本亚洲一区二区三区| 日本人的色道www免费一区|