首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《青門飲·寄寵人》翻譯及注釋

      宋代時彥

      胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無數(shù),行盡暮沙衰草。星斗橫幽館,夜無眠、燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。

      譯文:北方的駿馬迎著烈風嘶叫,大宋的旗幟在雪花里翻攪,黃昏時天邊又吐出一片紅艷的晚霞,夕陽從一竿高的地平線低低地投射著殘照。蒼老的枯林連接著天空,無數(shù)的山巒重疊聳峭,暮色中走遍漫漫平沙處處皆衰草。幽靜的館舍上星斗橫斜,無眠的夜實在難熬。燈芯凝結(jié)出殘花,相思徒勞。鴨形的熏爐里香霧濃郁繚繞,蠟燭淌淚像冰水凝晶,夜色沉沉總難見霜天破曉。

      注釋:漢旗:代指宋朝的旗幟。彤云:紅云,此指風雪前密布的濃云。香鴨:鴨形香爐。老:殘。

      長記小妝才了,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱。料有牽情處,忍思量、耳邊曾道。甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。

      譯文:總記得淡淡梳妝才完了,別宴上杯酒尚未飲盡,已引得離情翻涌如潮。醉里的秋波顧盼,夢中的幽歡蜜愛,醒來時都是煩惱。算來更有牽惹情懷處,怎忍細思量、她附在耳邊的情話悄悄:“啥時能躍馬歸來,還能認得迎門的輕柔歡笑!”

      注釋:小妝:猶淡妝。秋波:形容美人秀目顧盼如秋水澄波。《青門飲》,詞調(diào)名,始見于時彥、秦觀詞。

      時彥簡介

      唐代·時彥的簡介

      時彥(?—1107),字邦彥,河南開封(今河南開封)人。宋神宗元豐二年(1079)己未科狀元。存詞僅一首。

      ...〔 ? 時彥的詩(2篇)
      主站蜘蛛池模板: 日韩成人一区ftp在线播放| 中文字幕色AV一区二区三区| 国产精品女同一区二区| 久久一区二区三区精品| 亚洲图片一区二区| 亚洲.国产.欧美一区二区三区| 日本精品一区二区三本中文| 奇米精品一区二区三区在| 国产精品第一区揄拍| 亚洲视频一区二区| 精品免费国产一区二区| 日韩电影一区二区| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 国产伦精品一区二区三区| 日韩精品一区二三区中文| 国产主播在线一区| 亚洲视频在线观看一区| 视频一区视频二区在线观看| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 熟女少妇丰满一区二区| 精品无码综合一区| 中文字幕av日韩精品一区二区| 精品人妻一区二区三区四区在线| 国产在线一区二区视频| 国产一区二区三区精品视频| 免费一本色道久久一区| 国产精品区AV一区二区| 一区二区日韩国产精品| 一区免费在线观看| 免费一区二区三区| 国产福利一区二区三区在线观看| 99精品一区二区免费视频| 精品三级AV无码一区| 国模精品一区二区三区视频| 日韩中文字幕一区| 日韩成人一区ftp在线播放| 一区在线免费观看| 国产成人一区二区三区在线观看| 久久免费精品一区二区| 2021国产精品一区二区在线| 激情无码亚洲一区二区三区|