《高陽(yáng)臺(tái)·和周草窗寄越中諸友韻》翻譯及注釋
殘雪庭陰,輕寒簾影,霏霏玉管春葭。小帖金泥,不知春在誰(shuí)家。相思一夜窗前夢(mèng),奈個(gè)人、水隔天遮。但凄然,滿樹(shù)幽香,滿地橫斜。
譯文:庭院背陰處尚有殘雪堆積,透過(guò)簾幕,也還能感到輕寒。玉管中葭灰飛揚(yáng),不知不覺(jué)已到了立春時(shí)節(jié)。門(mén)前雖然已經(jīng)有金泥帖,卻不知道春光到來(lái)了誰(shuí)家的亭閣?我對(duì)你相思若渴,夢(mèng)中迷離隱約相見(jiàn),無(wú)奈終究被天水陰遮。待夢(mèng)境醒來(lái)時(shí),更加凄然傷心,只見(jiàn)滿樹(shù)幽香,地上都是疏影橫斜。
注釋?zhuān)河窆艽狠纾狠纾禾J葦,這里指蘆灰。滿樹(shù)幽香二句:林逋《山園小梅》詩(shī):“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。”此化用其意。橫斜:指梅花的影子。
江南自是離愁苦,況游驄古道,歸雁平沙。怎得銀箋,殷勤與說(shuō)年華。如今處處生芳草,縱憑高、不見(jiàn)天涯。更消他,幾度東風(fēng),幾度飛花。
譯文:江南離別自然充滿愁苦,何況在古道上策馬。都在羈旅天涯,只見(jiàn)飛雁歸落平沙。如何能在信箋之上,訴說(shuō)自己空度年華。如今處處長(zhǎng)滿芳草,縱然登上高樓眺望,也只能見(jiàn)萋萋芳草遍布天涯。更何況,(人生)還能經(jīng)受幾度春風(fēng),幾番飛紅落花。
注釋?zhuān)河悟嫞褐嘎猛旧系鸟R。
王沂孫簡(jiǎn)介
唐代·王沂孫的簡(jiǎn)介

王沂孫,字圣與,號(hào)碧山、中仙、玉笥山人。會(huì)稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂(lè)府》。
...〔 ? 王沂孫的詩(shī)(75篇) 〕