首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《已涼》翻譯及注釋

      唐代韓偓

      碧闌干外繡簾垂,猩血屏風畫折枝。

      譯文:翠綠色的欄桿外繡簾兒低垂,猩紅的屏風上畫著草木花卉。

      注釋:繡簾:一作“翠簾”。猩血:一作“猩色”,猩紅色。屏風:一種用來遮擋和做隔斷的東西。畫折枝:一作“畫柘枝”,指圖繪花卉草木。

      八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時。

      譯文:龍須草織成的席子鋪上錦褥,天氣已涼卻還未到寒冷時候。

      注釋:龍須:屬燈心草科,莖可織席。這里指草席。

      韓偓簡介

      唐代·韓偓的簡介

      韓偓

      韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

      ...〔 ? 韓偓的詩(316篇)
      主站蜘蛛池模板: 成人中文字幕一区二区三区| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 日本视频一区在线观看免费| 日韩色视频一区二区三区亚洲| 亚洲一区二区女搞男| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区 | 午夜DV内射一区区| 亚洲一区AV无码少妇电影☆| 无码国产精品一区二区免费式芒果 | 久久一区二区精品| 一区视频在线播放| 精品视频一区二区| 日韩免费视频一区| 精品免费国产一区二区三区| 亚洲一区精品视频在线| 亚洲国产视频一区| 亚洲综合色一区二区三区小说| 国产高清视频一区三区| 午夜福利av无码一区二区| 日韩美一区二区三区| 日韩人妻一区二区三区免费| 国产裸体歌舞一区二区| 国产一区二区视频在线观看| 99久久精品国产免看国产一区| 午夜视频久久久久一区| 精品视频一区二区三区四区五区| 视频一区在线免费观看| 精品久久久久一区二区三区| 国产精品无码不卡一区二区三区| 久久久国产一区二区三区| 中文无码精品一区二区三区| 国产一区二区三区久久精品| 日韩视频一区二区三区| 精品无码av一区二区三区| 亚洲蜜芽在线精品一区| 人妻夜夜爽天天爽一区| 国产成人精品久久一区二区三区av| 成人无码一区二区三区| 3d动漫精品一区视频在线观看| 波多野结衣一区二区三区| 精品人妻一区二区三区四区|