《清平調(diào)·其一》翻譯及注釋
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
譯文:見(jiàn)云之燦爛想其衣裳之華艷,見(jiàn)花之艷麗想人之容貌照人。
注釋:檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
譯文:若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,就是在瑤池的月光下來(lái)相逢。
注釋:“若非……會(huì)向……”:相當(dāng)于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕