首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《去者日以疏》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      去者日以疏,來者日以親。

      譯文:死去的人因歲月流逝而日漸疏遠了啊,活著的人卻會因離別愈久而更感親切。

      注釋:去者:與下句“來者”,指客觀現象中的一切事物。疏:疏遠。來:一作“生”。“生者”,猶言新生的事物,與“來”同意。日以親:猶言一天比一天迫近。親,親近。以,古“以”“已”通用,意同。

      出郭門直視,但見丘與墳。

      譯文:走出城門,來到郊外,放眼望去啊,卻只見遍地荒丘野墳。

      注釋:郭門:城外曰郭,“郭門”就是外城的城門。但:僅,只。

      古墓犁為田,松柏摧為薪。

      譯文:古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毀而成為柴薪。

      注釋:犁:一種農具。這里作動詞用,就是耕的意思。這句是說,古墓已平,被人犁成田地。摧:折斷。這句是說,墓上的柏樹,被人斫斷,當做柴燒。

      白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。

      譯文:白楊樹在秋風吹拂下發出悲凄的聲響啊,那蕭蕭悲凄的聲響使人愁煞。

      注釋:白楊:是種在丘墓間的樹木。

      思還故里閭,欲歸道無因。

      譯文:身逢亂世,羈旅天涯我想返回故鄉啊,但心想回家卻又找不到回家的路子!

      注釋:還:通“環”,環繞的意思。故里閭:猶言故居。里,古代五家為鄰居,二十五家為里,后來泛指居所,凡是人戶聚居的地方通稱作“里”。閭,本義為里巷的大門。因:由也。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 香蕉久久av一区二区三区| 日本一区二区三区在线看| 中文字幕精品一区二区日本| 天堂国产一区二区三区| 国产在线一区二区| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 中文字幕亚洲综合精品一区| 天堂一区二区三区精品| 亚洲国产av一区二区三区| 九九久久99综合一区二区| 亚洲av永久无码一区二区三区| 福利一区在线视频| 日韩人妻无码一区二区三区久久 | 国产在线一区观看| 国产精品熟女一区二区| 成人毛片无码一区二区| 久久se精品一区二区国产| 国产成人精品亚洲一区| 亚洲一区电影在线观看| 最美女人体内射精一区二区| 国产一区麻豆剧传媒果冻精品 | 亚洲国产一区二区三区 | 色偷偷av一区二区三区| 四虎精品亚洲一区二区三区| 亚洲综合一区二区三区四区五区| 中文字幕一区二区人妻性色| 日韩十八禁一区二区久久| 老熟妇高潮一区二区三区| AA区一区二区三无码精片 | 国产一区二区精品| 99久久精品费精品国产一区二区| 精品一区二区三区在线播放| 免费高清在线影片一区| 在线观看视频一区二区| 国产伦精品一区二区三区四区| 久久精品无码一区二区三区不卡 | 国产精品综合一区二区三区| 日韩高清一区二区三区不卡| 国产激情一区二区三区四区| 国产一区二区三区在线观看免费| 一区二区三区精品高清视频免费在线播放|