首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《不識(shí)自家》翻譯及注釋

      兩漢佚名

        曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進(jìn)。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室。”妻曰:“汝何以不識(shí)吾?”愚者審視之,乃悟。

      譯文:  從前有個(gè)愚蠢的人,經(jīng)常在門外懸掛鞋子作為標(biāo)志。一天他出門,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進(jìn)來。到了接近傍晚的時(shí)候,他回到家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬走了嗎?”他來回走動(dòng)卻不進(jìn)去。他的妻子看見了他,說:“這是你的家,為什么不進(jìn)屋呢?”愚蠢的人說:“門口沒有掛鞋子,這就不是我家.。”妻子說:“你難道不認(rèn)識(shí)我了?”愚蠢的人仔細(xì)察看了他的妻子,這才恍然大悟。

      注釋:  曩:從前。縣:懸掛。履:鞋。志:標(biāo)記。及:等到。暴:又猛又急的,大薄暮:臨近傍晚。薄:臨近訝:驚訝。徙:搬遷。是:這。汝:你識(shí):認(rèn)識(shí)。審視:察看。熟:仔細(xì)。悟:恍然大悟。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人一区二区三区| 国产一区二区三区精品久久呦 | 久久er99热精品一区二区| 天美传媒一区二区三区| 亚洲综合一区二区国产精品| 大伊香蕉精品一区视频在线| 呦系列视频一区二区三区| 国产精品免费一区二区三区四区| 国产在线第一区二区三区| 国产一区二区三区韩国女主播| 国产精品视频一区二区噜噜| 夜夜爽一区二区三区精品| 色一乱一伦一区一直爽| 国产一区二区三区播放| 国产在线精品一区二区在线看| 另类ts人妖一区二区三区| 国产精品制服丝袜一区| 99久久精品日本一区二区免费| 日韩精品区一区二区三VR| 少妇精品久久久一区二区三区 | AV无码精品一区二区三区| 无码日韩精品一区二区三区免费| 国精无码欧精品亚洲一区| 亚洲综合无码AV一区二区| 久久亚洲国产精品一区二区| 国产裸体歌舞一区二区| 无码人妻AV免费一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区久久| 日韩人妻不卡一区二区三区| 少妇无码一区二区三区免费| 国产精品福利一区二区| 亚洲AV成人精品一区二区三区| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 福利国产微拍广场一区视频在线| 国产中文字幕一区| 中文字幕一区在线观看| 久久精品动漫一区二区三区| 在线日产精品一区| 亚洲国产一区二区三区| 国产在线一区二区三区| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站|