首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《清江曲》翻譯及注釋

      宋代蘇庠

      屬玉雙飛水滿塘,菰蒲深處浴鴛鴦。

      譯文:鸀鳥雙雙飛離水面,水滿小塘,菰蒲深處,鴛鴦兩兩戲水。

      注釋:屬玉:鸀,水鳥名,似鴨而大,長頸赤目,紫紺色。菰蒲:菰,即茭白;蒲,即蒲草。

      白蘋滿棹歸來晚,秋著蘆花兩岸霜。

      譯文:船槳劃在滿是白蘋的水面上,我歸來已晚,只看到秋日岸邊的蘆絮像霜一樣。

      注釋:白蘋:即白蘋,水草。棹:槳。

      扁舟系岸依林樾,蕭蕭兩鬢吹華發。

      譯文:我將一葉小舟系在岸邊林蔭下,上岸來,一陣秋風吹得我兩鬢生起白發。

      注釋:林樾:指樹林叢聚成蔭處。

      萬事不理醉復醒,長占煙波弄明月。

      譯文:我不理萬事,醉后又醒,只希望永遠占據江上,欣賞這一輪明月。

      蘇庠簡介

      唐代·蘇庠的簡介

      蘇庠(1065~1147)南宋初詞人。字養直,初因病目,自號眚翁。本泉州人,隨父蘇堅徙居丹陽(今屬江蘇)。因卜居丹陽后湖,又自號后湖病民。蘇堅有詩名,曾與蘇軾唱和,得蘇軾賞識,并因蘇軾稱譽其詩而聲名大振。徽宗大觀、政和之際,蘇庠曾依蘇固與徐俯、洪芻、洪炎、潘淳、呂本中、汪藻、向子諲等結詩社于江西。在澧陽(今湖南澧縣)筑別墅以供游憩。其后居京口。高宗紹興年間,蘇庠與徐俯同被征召,獨不赴,隱逸以終。

      ...〔 ? 蘇庠的詩(70篇)
      主站蜘蛛池模板: 色视频综合无码一区二区三区| 91精品福利一区二区| 91一区二区三区四区五区| 蜜桃AV抽搐高潮一区二区| 精品无码国产一区二区三区AV | 国产午夜精品一区二区三区| 天堂一区人妻无码| 精品国产一区二区三区四区| 日本一区精品久久久久影院| 久久一区二区三区99| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 一区二区在线观看视频| 精品乱子伦一区二区三区| 青娱乐国产官网极品一区 | 无码日韩精品一区二区人妻| 成人免费视频一区二区三区| 伊人色综合网一区二区三区 | 精品一区二区三区中文| 国产一区二区在线观看视频| 在线观看精品视频一区二区三区| 日韩一区二区三区射精| 无码中文人妻在线一区二区三区| 亚洲综合色一区二区三区| 99久久精品午夜一区二区| 久久久无码精品人妻一区| 国产伦精品一区二区三区不卡| 天海翼一区二区三区高清视频| 大香伊蕉日本一区二区| 国产天堂在线一区二区三区| 激情爆乳一区二区三区| 丰满岳乱妇一区二区三区| 中文字幕在线观看一区| 文中字幕一区二区三区视频播放| 农村乱人伦一区二区| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 日本精品啪啪一区二区三区| 国产高清在线精品一区二区| 国产在线一区二区三区| 韩国美女vip福利一区| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 精品理论片一区二区三区|