首頁(yè) > 詩(shī)文 > 納蘭性德的詩(shī) > 鬢云松令·枕函香

      鬢云松令·枕函香

      [清代]:納蘭性德

      枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語(yǔ)黃昏后。時(shí)節(jié)薄寒人病酒,刬地梨花,徹夜東風(fēng)瘦。

      掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?

      鬢云松令·枕函香譯文及注釋

      譯文

      枕頭上還留有余香,花徑里尚存春意。那梨花一夜之間在東風(fēng)中飄落,病酒之后的黃昏恍惚間與她相遇,仿佛來(lái)到原來(lái)相約的地點(diǎn),在夕陽(yáng)下細(xì)語(yǔ)綿綿。

      而今卻銀屏重掩,影支形單。在孤單單中又聽(tīng)到了脈脈傳情的簫聲。此時(shí)正月照在那紅豆蔻之上,那時(shí)曾月下相約,如今月色依然,人卻分離,她是否依然依稀如舊?

      注釋

      鬢(bìn)云松令:此調(diào)一作《鬢云松》,又名《蘇幕遮》,原為唐教坊曲名,后用作詞牌名。雙調(diào),上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韻,均為仄聲韻

      枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屜,存放貼身物件,是為枕函,可代指枕頭。

      花徑:花間的小路。南朝梁庾肩吾《和竹齋》:“向嶺分花徑,隨階轉(zhuǎn)藥欄。”

      漏(lòu):泄露,這里指春光泄露,杜甫《臘日》有“侵臉雪色還萱草。漏泄春光有柳條”。

      依約:仿佛。

      絮(xù)語(yǔ):連續(xù)不斷地說(shuō)話。

      薄(bó)寒:微寒。

      病酒:飲酒沉醉或謂飲酒過(guò)量而生病。

      刬(chǎn)地:無(wú)端地、平白地。

      逗:引發(fā)、觸動(dòng)。

      紅豆蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·紅豆蔻》:“紅豆蔻花從生……穗數(shù)十蕊,淡紅鮮妍,如桃杏花色。蕊重則下垂如葡萄,又如火齊瓔珞及剪彩鸞枝之狀。此花無(wú)實(shí),不與草豆蔻同種。每蕊心有兩瓣相并,詞人托興日比連理云。”

      參考資料:

      1、張秉戌編著.納蘭性德詞新釋輯評(píng):中國(guó)書店,2003年01月第1版:第27頁(yè)

      2、(清)納蘭容若著,蘇纓注譯.納蘭詞全編箋注:湖南文藝出版社,2011.07:第219頁(yè)

      3、(清)納蘭性德著.納蘭詞 插圖本:鳳凰出版社,2012.05:第220頁(yè)

      4、(清)納蘭性德,(清)顧太清著,夏華等編譯.納蘭詞 太清詞 圖文版:萬(wàn)卷出版公司,2012.05:第165頁(yè)

      鬢云松令·枕函香創(chuàng)作背景

        據(jù)趙秀亭、馮統(tǒng)一《飲水詞箋校》,該詞應(yīng)作于康熙十六年(1677)前,在沉涼月夜的環(huán)境下,作者懷念所愛(ài)之人,于是寫下這首詞。

      參考資料:

      1、閔澤平編著.納蘭詞全集 匯編匯評(píng)匯校:崇文書局,2012.03:第36頁(yè)

      鬢云松令·枕函香鑒賞

        上闋從癡情人憶的感受寫起、“枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語(yǔ)黃昏后。”起首四句寫回憶里的室外情景:荏花徑泄露春光,枕頭都留有余香的美好日子里,他與伊人在黃昏時(shí)見(jiàn)面,絮語(yǔ)溫馨情意綿綿。這里運(yùn)用“梨花”、“瘦”等意象暗喻了她也為相思而受盡煎熬。此中情景都是想象之語(yǔ),而以實(shí)筆出之。

        下闋陽(yáng)句寫別后詞人相思成癡、癡情人幻的迷離之景。前兩句寫她在閨房里,寂寞地掩著屏風(fēng),青綠色的衣袖低低垂下.似是欲說(shuō)還休。后兩句,詞人心魂則由彼處,倏然飛回此處。寫這時(shí)候他依稀聽(tīng)到了她那脈脈傳情的簫聲,只是不知人在何處。“何處吹簫,脈脈情微逗”,情轉(zhuǎn)溫軟醉人。“腸斷月明紅豆蔻”,接下來(lái)一句則再由幻境回到現(xiàn)實(shí)。寫如今夜色沉涼,月光照在院中的紅豆蔻上,那紅豆蔻無(wú)憂無(wú)慮開(kāi)得正盛,讓人觸景傷情:“月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?”于是又聯(lián)想到曾與她同處在月下的情景,而如今月色依然,入?yún)s分離。月亮永恒,戀情卻苦短,在這月的孤獨(dú)落寞中,昔日繁華凋零,詞人反問(wèn)這句清麗而滄桑的“月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?”比起“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”,更顯情深、意濃,凄凄慘慘戚戚歷歷可見(jiàn)。

        全詞雖迷離恍惚,但層次分明。上闕起始于這癡情人幻的感受。先寫室外情景;下闕則是轉(zhuǎn)回到室內(nèi)的描寫,以反詰的收束,將其如癡如幻的情懷表達(dá)的更為透徹。該詞描寫月夜懷念所愛(ài)之人的癡情,柔情婉轉(zhuǎn),語(yǔ)辭輕倩,似麗人姿容初展,風(fēng)神微露。

      納蘭性德簡(jiǎn)介

      唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

      納蘭性德

      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

      ...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇)

      猜你喜歡

      丹陽(yáng)舟中與幼孺對(duì)月時(shí)余南還幼孺將客苕川

      明代徐熥

      共倚孤篷月似霜,夜深風(fēng)露滿胡床。應(yīng)知此月重圓夜,君在他鄉(xiāng)我故鄉(xiāng)。

      過(guò)殿卿山房詠牡丹 其一

      明代李攀龍

      相國(guó)園亭種牡丹,枝枝風(fēng)雨怨春寒。主人車馬城中慣,知傍誰(shuí)家錦障看。

      一枝山房見(jiàn)新月

      清代謝道承

      墻角光仍隱,檐牙淡欲流。葛衣涼似水,板屋靜于秋。

      山鬼吊燈暝,林鴉繞樹(shù)幽。關(guān)河同一照,惆悵此淹留。

      夜宿劉將軍園亭 其二

      清代申涵昐

      仗劍從戎去,堂留綠野虛。園丁晨掃徑,奴子夜烹魚。

      灞上誰(shuí)開(kāi)壘,西湖正跨驢。清時(shí)無(wú)戰(zhàn)伐,衛(wèi)霍有閑居。

      取道長(zhǎng)河進(jìn)宮齋戒即目有懷點(diǎn)筆成什 其四

      弘歷

      必告慈寧曉問(wèn)安,延緣桂棹溯游瀾。黍芃麥秀香風(fēng)里,縹緲西池直北看。

      蘆溝曉月圖

      元代陳高

      蘆溝橋西車馬多,山頭白日照清波。氈廬亦有江南婦,愁聽(tīng)金人出塞歌。