采桑子·寶釵樓上妝梳晚譯文及注釋
譯文
女子在閨閣梳妝打扮后,慵懶地蕩秋千。悠閑地?fù)芘料悖ü诓徽聦掲倨?/p>
沒(méi)有遠(yuǎn)方情人的書(shū)信寄來(lái),而且多年如此。花前揮淚,思緒纏綿盡傾訴給十四弦。
注釋
寶釵樓:泛指女子所居的樓閣,取其字面的華美。
沉煙:香燃燒時(shí)的香煙。此指沉香。
金縷衣:以金絲聯(lián)綴玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指華貴的衣服。
鱗鴻:猶言魚(yú)雁,古人認(rèn)為魚(yú)和雁都能代人傳遞書(shū)信。
遼東,古代郡名,今遼寧東南部遼河以東地區(qū)。這里泛指遙遠(yuǎn)的地方,亦即女子的情人所在之地。
十四弦:一種十四根弦的彈撥樂(lè)器。又疑指箏,箏本十三弦,此處因平仄所限,將三作四。
參考資料:
1、王雙啟編著.陸游詞新釋輯評(píng).北京:中國(guó)書(shū)店,2001:239
2、徐培均編.婉約詞萃.上海:華東師范大學(xué)出版社,2000:193
3、惠淇源編.婉約詞.安徽:安徽文藝出版社,1989:270-271
采桑子·寶釵樓上妝梳晚創(chuàng)作背景
此詞是“花間”詞的傳統(tǒng)題材、傳統(tǒng)格調(diào),其寫(xiě)作年月待考。
參考資料:
1、王雙啟編著.陸游詞新釋輯評(píng).北京:中國(guó)書(shū)店,2001:239
采桑子·寶釵樓上妝梳晚鑒賞
此詞以華麗的詞藻描繪了一個(gè)女子的情態(tài)和思緒,屬于傳統(tǒng)的“閨情”一類,同時(shí)該詞也顯示了作者嫻熟的填詞技巧。
上片寫(xiě)女子的懶散無(wú)聊,房中的陳設(shè)、身上的衣著都足精美考究的,但她的精神生活卻是空虛的,只有孤獨(dú)和寂寞與她相伴。
下片寫(xiě)女子的離別相思之苦,透露了她之所以百無(wú)聊賴的原因。經(jīng)年得不到遠(yuǎn)方情人的音信,只能花前彈淚。“愁入春風(fēng)十四弦”,思緒纏綿,情韻無(wú)限。寫(xiě)出了相思相愛(ài)之深。
陸游簡(jiǎn)介
唐代·陸游的簡(jiǎn)介

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(shī)(8179篇) 〕猜你喜歡
沁園春·一劍西來(lái)
: 梁羽生
一劍西來(lái),千巖拱列,魔影縱橫。
問(wèn)明鏡非臺(tái),菩提非樹(shù),境由心起,可得分明?是魔非魔,非魔是魔,要待江湖后世評(píng)。
二十八日夷逆以火輪船窺探三港口
敢肆鮮卑膽,來(lái)從內(nèi)地窺。斤將傷到鼻,燃已急當(dāng)眉。
云壓三江動(dòng),烏啼萬(wàn)井危。要津猶可據(jù),吾憶李鴉兒。