走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。譯文及注釋
譯文
騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以后已見到兩次月圓。
今夜不知道到哪里去投宿,在這沙漠中萬(wàn)里不見人煙。
注釋
磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫(kù)木什附近。
走馬:騎馬。
辭家:告別家鄉(xiāng),離開家鄉(xiāng)。見月兩回圓:表示兩個(gè)月。月亮每個(gè)月十五圓一次。
平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。絕:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)與《逢入京使》寫作時(shí)間相近,約寫于唐玄宗天寶八載(749年)岑參第一次從軍西征時(shí)。“磧中作”,即在大沙漠中作此詩(shī)。從“辭家見月兩回圓”的詩(shī)句看,岑參離開長(zhǎng)安已近兩個(gè)月了。宿營(yíng)在廣袤無(wú)垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,寫下了這首絕句。
參考資料:
1、蕭滌非 等 .唐詩(shī)鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :617-618 .
2、于海娣 等 .唐詩(shī)鑒賞大全集 .北京 :中國(guó)華僑出版社 ,2010 :190 .
岑參簡(jiǎn)介
唐代·岑參的簡(jiǎn)介

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(374篇)〕猜你喜歡
-
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。
出自 清代 納蘭性德: 《虞美人·曲闌深處重相見》
- 只有天在上,更無(wú)山與齊。
-
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。
出自 唐代 李白: 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
- 愿得一心人,白頭不相離。
- 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
-
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
出自 唐代 劉長(zhǎng)卿: 《餞別王十一南游》
- 東船西舫悄無(wú)言,唯見江心秋月白。
- 此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
-
老來情味減,對(duì)別酒、怯流年。
出自 宋代 辛棄疾: 《木蘭花慢·滁州送范倅》
-
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
出自 唐代 張籍: 《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》