twit

      英 [tw?t] 美[tw?t]
      • n. 挖苦;嘲笑
      • vt. 嘲笑;責難;愚弄

      擴展詞匯

      詞態變化


      復數:?twits;

      英文詞源


      twit
      twit: Twit was originally, and still is, a verb, meaning ‘taunt’ [16]. It is a shortened version of the now defunct atwite. This went back to Old English ?twītan, a compound verb formed from the prefix ?t-, denoting ‘opposition’, and wītan ‘reproach’. It is not altogether clear whether the noun twit ‘fool’ is the same word. There is an isolated example of what could be twit ‘fool’ recorded from the early 18th century, but it did not really begin to proliferate as a mild term of abuse until the 1950s.

      Semantically, the connection is plausible – a ‘fool’ could be a ‘person who is taunted’ (presumably for being foolish) – but an alternative theory is that it is an alteration of twat [17]. This originally meant ‘cunt’, and is not recorded as a term of abuse until the 1920s. It is not known where it came from. (It was, incidentally, the object of one of the more ludicrous misapprehensions in English literature.

      There is a passage in Vanity of Vanities 1660 that reads ‘They talked of his having a cardinal’s hat, they’d send him as soon an old nun’s twat’. Robert Browning took ‘twat’ as meaning some item of nun’s clothing, and so wrote in his Pippa Passes 1841 ‘Sing to the bats’ sleek sisterhoods full complines with gallantry: Then, owls and bats, cowls and twats, monks and nuns, in a cloister’s moods, adjourn to the oakstump pantry!’).

      twit (v.)
      "to blame, reproach, taunt, upbraid," 1520s, twite, shortened form of Middle English atwite, from Old English ?twitan "to blame, reproach," from ?t "at" + witan "to blame," from Proto-Germanic *witanan "to look after, guard, ascribe to, reproach" (cognates: Old English wite, Old Saxon witi, Old Norse viti "punishment, torture;" Old High German wizzi "punishment," wizan "to punish;" Dutch verwijten, Old High German firwizan, German verweisen "to reproach, reprove," Gothic fraweitan "to avenge"), from PIE root *weid- "to see" (see vision). For sense evolution, compare Latin animadvertere, literally "to give heed to, observe," later "to chastise, censure, punish." Related: Twitted; twitting. As a noun meaning "a taunt" from 1520s.
      twit (n.)
      "foolish, stupid and ineffectual person," 1934, British slang, popular 1950s-60s, crossed over to U.S. with British sitcoms. It probably developed from twit (v.) in the sense of "reproach," but it may be influenced by nitwit.

      雙語例句


      1. He reportedly called her "a lying little twit".
      據說他稱她是“滿嘴謊話的可惡白癡”。

      來自柯林斯例句

      2. Between you and me I think that new supervisor is a twit.
      我們私下說,我認為新來的主管人是一個傻瓜.

      來自《簡明英漢詞典》

      3. He's an arrogant little twit!
      他是個自高自大的笨蛋!

      來自辭典例句

      4. Little Twit blasted me on his new cd, why?
      他在新專輯中攻擊我?為什么?

      來自互聯網

      5. Stop messing around, you silly twit!
      別胡鬧了, 你這個蠢貨!

      來自互聯網

      主站蜘蛛池模板: 中文字幕人妻丝袜乱一区三区| 国产亚洲日韩一区二区三区 | 亚洲熟女乱综合一区二区| 国产成人一区二区精品非洲| 久久久久女教师免费一区| 国产凹凸在线一区二区| 视频一区二区中文字幕| 日韩一区二区三区不卡视频| 在线播放偷拍一区精品| 少妇精品久久久一区二区三区| 国产一区二区视频在线观看| 精品无码成人片一区二区| 在线电影一区二区| 无码中文字幕乱码一区 | 无码少妇精品一区二区免费动态| 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 少妇人妻精品一区二区三区| 亚洲AV美女一区二区三区| 精品一区二区在线观看| 亚洲AV无码一区二区乱子伦| 日本成人一区二区| 亚洲一区中文字幕久久| 蜜臀AV免费一区二区三区| 日本免费一区二区三区| 亚洲国产一区在线| 国产高清一区二区三区 | 色狠狠AV一区二区三区| 亚洲一区二区三区AV无码| 精品视频一区二区三区在线观看| 一区二区三区无码视频免费福利 | 国产福利电影一区二区三区,免费久久久久久久精 | 久久国产高清一区二区三区| 亚洲av成人一区二区三区在线观看| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 | 国产福利一区二区| 尤物精品视频一区二区三区| 日本一区二区三区在线看 | 国内精品一区二区三区最新 | 亚洲国产美国国产综合一区二区| 亚洲日本精品一区二区| 精品少妇人妻AV一区二区三区|