首頁英語詞典testamenttestament的意思

      testament

      英 ['test?m(?)nt] 美['t?st?m?nt]
      • n. [法] 遺囑;圣約;確實的證明

      TEM4GRE低頻詞擴展詞匯

      詞態變化


      復數:?testaments;

      中文詞源


      testament 證據,證明

      test-,見證,證明,-ment,名詞后綴。

      英文詞源


      testament
      testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

      The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

      => attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
      testament (n.)
      late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

      Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."

      雙語例句


      1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
      這種新型產品顯示了全體員工的技術水平和敬業精神。

      來自《權威詞典》

      2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
      盡管在新約的偽經進一步詳細地寫這些細節, 一些還寫得十分廣闊.

      來自《簡明英漢詞典》

      3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
      他們發現這份遺囑被 竄改 了.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. His success is a testament to his skills.
      他的成功便是他技藝嫻熟的證據.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. This is his last will and testament.
      這是他的遺愿和遺囑.

      來自《簡明英漢詞典》

      主站蜘蛛池模板: 极品人妻少妇一区二区三区 | 无码毛片一区二区三区中文字幕 | 国产在线精品一区二区三区直播 | 久久久久一区二区三区| 色偷偷一区二区无码视频| 狠狠综合久久av一区二区| 一本久久精品一区二区| 色婷婷av一区二区三区仙踪林 | 日本高清成本人视频一区| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放 | 国产成人AV区一区二区三| 久久久精品人妻一区二区三区四| 日本韩国黄色一区二区三区| 精品国产高清自在线一区二区三区| 日韩av片无码一区二区不卡电影| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 日韩一区二区三区免费体验| 国产精品一区12p| 精品视频一区二区观看| 亚洲日本一区二区| 精品一区二区无码AV| 国产SUV精品一区二区四| 亲子乱av一区二区三区| 国产精品538一区二区在线| 日韩免费无码视频一区二区三区| 成人一区二区免费视频| 无码日韩精品一区二区人妻| 欧亚精品一区三区免费| 精品一区二区ww| 女人18毛片a级毛片一区二区| 亚洲一区二区三区无码国产| 亚洲av成人一区二区三区| 波多野结衣中文一区| 日韩人妻无码免费视频一区二区三区| 无码视频一区二区三区在线观看| 福利一区福利二区| 成人国产精品一区二区网站公司| 国产欧美色一区二区三区 | 国产另类TS人妖一区二区| 国产精品视频第一区二区三区| 中日韩一区二区三区|