spirit

      英 ['sp?r?t] 美['sp?r?t]
      • n. 精神;心靈;情緒;志氣;烈酒
      • vt. 鼓勵(lì);鼓舞;誘拐

      TEM4CET6常用詞匯CET4考研中高頻詞

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?spirits;第三人稱單數(shù):?spirits;過去式:?spirited;現(xiàn)在分詞:?spiriting;

      中文詞源


      spirit 精神,心靈,勇氣,意志,烈酒,酒精,靈魂,小精靈,小妖精

      來自古法語(yǔ) espirit,精神,靈魂,精氣,來自拉丁語(yǔ) spiritus,呼吸,吐氣,神靈的呼吸,來自 spirare,呼吸,來自 PIE*speis,吹,詞源同 conspire,perspire,respire.引申諸相關(guān)比喻義。比較另 一個(gè)拉丁詞 anima,呼吸,生命,衍生詞 animal,animation.

      英文詞源


      spirit
      spirit: [13] Latin spīritus originally meant ‘breath’: it was derived from the verb spīrāre ‘breathe’ (source of English aspire [15], conspire [14], expire [15], inspire [14], perspire [17], respire [14], transpire [16], etc), which probably came ultimately from the prehistoric Indo-European base *speis- or *peis-, imitative of the sound of blowing or breathing out (source also of Old Church Slavonic piskati ‘whistle’, Serbo-Croat pistati ‘hiss’, and Old Norse físa ‘fart’).

      But in the Augustan period it gradually began to take over as the word for ‘soul’ from anima (source of English animal, animate, etc), which itself originally denoted ‘breath’, and in Christian Latin writings it was the standard term used.

      => aspire, conspire, expire, inspire, perspire, respire, transpire
      spirit (n.)
      mid-13c., "animating or vital principle in man and animals," from Anglo-French spirit, Old French espirit "spirit, soul" (12c., Modern French esprit) and directly from Latin spiritus "a breathing (respiration, and of the wind), breath; breath of a god," hence "inspiration; breath of life," hence "life;" also "disposition, character; high spirit, vigor, courage; pride, arrogance," related to spirare "to breathe," from PIE *(s)peis- "to blow" (cognates: Old Church Slavonic pisto "to play on the flute").

      Meaning "supernatural immaterial creature; angel, demon; an apparition, invisible corporeal being of an airy nature" is attested from mid-14c.; from late 14c. as "a ghost" (see ghost (n.)). From c. 1500 as "a nature, character"; sense of "essential principle of something" (in a non-theological context, as in Spirit of St. Louis) is attested from 1680s, common after 1800; Spirit of '76 in reference to the qualities that sparked and sustained the American Revolution is attested by 1797 in William Cobbett's "Porcupine's Gazette and Daily Advertiser."

      From late 14c. in alchemy as "volatile substance; distillate;" from c. 1500 as "substance capable of uniting the fixed and the volatile elements of the philosopher's stone." Hence spirits "volatile substance;" sense narrowed to "strong alcoholic liquor" by 1670s. This also is the sense in spirit level (1768). Also from mid-14c. as "character, disposition; way of thinking and feeling, state of mind; source of a human desire;" in Middle English freedom of spirit meant "freedom of choice." From late 14c. as "divine substance, divine mind, God;" also "Christ" or His divine nature; "the Holy Ghost; divine power;" also, "extension of divine power to man; inspiration, a charismatic state; charismatic power, especially of prophecy." Also "essential nature, essential quality." From 1580s in metaphoric sense "animation, vitality."

      According to Barnhart and OED, originally in English mainly from passages in Vulgate, where the Latin word translates Greek pneuma and Hebrew ruah. Distinction between "soul" and "spirit" (as "seat of emotions") became current in Christian terminology (such as Greek psykhe vs. pneuma, Latin anima vs. spiritus) but "is without significance for earlier periods" [Buck]. Latin spiritus, usually in classical Latin "breath," replaces animus in the sense "spirit" in the imperial period and appears in Christian writings as the usual equivalent of Greek pneuma. Spirit-rapping is from 1852.
      spirit (v.)
      1590s, "to make more active or energetic" (of blood, alcohol, etc.), from spirit (n.). The meaning "carry off or away secretly" (as though by supernatural agency) is first recorded 1660s. Related: Spirited; spiriting.

      雙語(yǔ)例句


      1. The requirement for work permits violates the spirit of the 1950 treaty.
      對(duì)工作許可證的要求違反了1950年條約的精神。

      來自柯林斯例句

      2. This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
      這次改編非常好地抓住了庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特小說的精髓。

      來自柯林斯例句

      3. Alaskan Eskimos believe that every living creature possesses a spirit.
      阿拉斯加的愛斯基摩人認(rèn)為每一個(gè)活著的生物都有靈魂。

      來自柯林斯例句

      4. I like to think of myself as a free spirit.
      我愿意把自己看成是個(gè)無(wú)拘無(wú)束的人。

      來自柯林斯例句

      5. Their problem can only be solved in a spirit of compromise.
      他們的問題只能通過妥協(xié)來解決。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 日韩精品久久一区二区三区 | 狠狠做深爱婷婷综合一区 | 福利国产微拍广场一区视频在线| 亚洲av不卡一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区久久| 人妖在线精品一区二区三区| 精品国产日韩亚洲一区在线| 亚洲日韩国产一区二区三区| 国产精品女同一区二区| 波多野结衣一区二区| 国产在线一区观看| 国产探花在线精品一区二区| 亚洲影视一区二区| 国产婷婷色一区二区三区深爱网 | 成人久久精品一区二区三区| chinese国产一区二区| 少妇特黄A一区二区三区| 怡红院AV一区二区三区| 日本精品高清一区二区| 亚洲一区AV无码少妇电影| а天堂中文最新一区二区三区| 性色AV一区二区三区| 亚洲AV日韩综合一区| 亚洲无线码一区二区三区| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 国产精品一区视频| 99久久国产精品免费一区二区| 国精产品一区一区三区有限公司| 中文字幕一区二区区免| 精品人妻少妇一区二区三区不卡| 国产在线精品一区免费香蕉| 欧美日韩精品一区二区在线观看 | 国产精品区AV一区二区| 精品欧洲av无码一区二区| 大屁股熟女一区二区三区| 国产肥熟女视频一区二区三区| 无码人妻久久一区二区三区免费| 免费一区二区三区四区五区| 97精品国产一区二区三区| 国模无码人体一区二区|