please

      英 [pli?z] 美[pliz]
      • vt. 使喜歡;使高興,使滿意
      • vi. 討人喜歡;令人高興
      • int. 請(禮貌用語)

      CET4TEM4考研CET6中高頻詞基本詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?pleases;過去式:?pleased;過去分詞:?pleased;現在分詞:?pleasing;

      中文詞源


      please 請,使滿意

      來自placere,撫慰,安撫,來自PIE*plak,平的,來自PIE*pele,展開,放平,詞源同plan,place.引申詞義使滿意,使愉悅,并用于詞義請。

      英文詞源


      please
      please: [14] Please is at the centre of a small family of English words that go back to Latin placēre ‘please’ (a derivative of the same base as produced plācāre ‘calm, appease’, source of English implacable [16] and placate [17]). Related English words that started life in Latin include complacent, placebo, and placid [17]. It reached English via Old French plaisir, and other derivatives picked up via Old French or Anglo-Norman are plea, plead, pleasant [14], and pleasure [14] (originally a noun use of the verb plaisir).
      => complacent, implacable, placate, placebo, placid, plea, plead, pleasant, pleasure
      please (v.)
      early 14c., "to be agreeable," from Old French plaisir "to please, give pleasure to, satisfy" (11c., Modern French plaire, the form of which is perhaps due to analogy of faire), from Latin placere "to be acceptable, be liked, be approved," related to placare "to soothe, quiet" (source of Spanish placer, Italian piacere), possibly from PIE *plak-e- "to be calm," via notion of still water, etc., from root *plak- (1) "to be flat" (see placenta).

      Meaning "to delight" in English is from late 14c. Inverted use for "to be pleased" is from c. 1500, first in Scottish, and paralleling the evolution of synonymous like (v.). Intransitive sense (do as you please) first recorded c. 1500; imperative use (please do this), first recorded 1620s, was probably a shortening of if it please (you) (late 14c.). Related: Pleased; pleasing; pleasingly.

      Verbs for "please" supply the stereotype polite word ("Please come in," short for may it please you to ...) in many languages (French, Italian), "But more widespread is the use of the first singular of a verb for 'ask, request' " [Buck, who cites German bitte, Polish prosz?, etc.]. Spanish favor is short for hace el favor "do the favor." Danish has in this sense v?r saa god, literally "be so good."

      雙語例句


      1. "Please understand this," she began, a tremble in her voice.
      “請理解這一點,”她開始說道,聲音有些發顫。

      來自柯林斯例句

      2. I'd like to check the balance in my account please.
      請查一下我的賬戶余額。

      來自柯林斯例句

      3. I know this is an imposition. But please hear me out.
      我知道這是強人所難。但是請聽我說完。

      來自柯林斯例句

      4. Please come and plumb in my new central heating system.
      請來幫我接通新的中央供暖系統的水管。

      來自柯林斯例句

      5. Now please be brief — my time is valuable.
      請長話短說——我的時間寶貴。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 精品国产鲁一鲁一区二区| 成人一区二区免费视频| 日本人真淫视频一区二区三区| 成人日韩熟女高清视频一区| 国产裸体舞一区二区三区| 无码人妻一区二区三区在线| 亚洲Aⅴ无码一区二区二三区软件 亚洲AⅤ视频一区二区三区 | 中文字幕人妻AV一区二区| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片 | 一区二区三区在线免费看| 亚洲国产专区一区| 全国精品一区二区在线观看| 国产在线一区视频| 麻豆精品一区二区综合av| 国产一区风间由美在线观看| 国产精品熟女视频一区二区| 精品国产一区二区三区av片| 亚洲av无码成人影院一区| 亚洲AV成人一区二区三区在线看| 末成年女A∨片一区二区| 91精品福利一区二区三区野战| 国产精品日本一区二区在线播放| 日本免费一区二区久久人人澡| 国产一区二区在线视频| 人妻体内射精一区二区三区| 国产高清一区二区三区| 日韩一区二区超清视频| 成人H动漫精品一区二区| 精品久久久中文字幕一区 | 无码精品国产一区二区三区免费| 性色AV一区二区三区| 国产91久久精品一区二区| 麻豆一区二区免费播放网站| 亚洲av无一区二区三区| 美女免费视频一区二区| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 中文字幕精品无码一区二区| 美女毛片一区二区三区四区| 天堂一区二区三区精品| 丝袜人妻一区二区三区网站| 无码AV天堂一区二区三区|