fact

      英 [f?kt] 美[f?kt]
      • n. 事實;實際;真相

      CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

      詞態變化


      復數:?facts;

      中文詞源


      fact 事實

      來自PIE*dhe, 做,放置,語源同do, face. 即做出來的事。

      英文詞源


      fact
      fact: [16] A fact is literally ‘something that is done’. It comes from Latin factum ‘deed’, a noun based on the past participle of facere ‘do’. This verb, a distant relative of English do, has contributed richly to English vocabulary, from obvious derivatives like factitious [17] and factitive [19] to more heavily disguised forms such as difficult, effect, fashion, feasible, feature, and fetish, not to mention the -fic suffix of words like horrific and pacific, and the related verbal suffix -fy.

      To begin with, English adopted the word in its original Latin sense ‘deed’, but this now survives only in legal contexts, such as ‘accessory after the fact’. There is sporadic evidence in classical Latin, however, of its use for ‘something that happens, event’, and this developed in post-classical times to produce ‘what actually is’, the word’s main modern sense in French fait and Italian fatto as well as in their English relative fact. Feat is essentially the same word as fact, filtered through Old French.

      => difficult, do, effect, fashion, feasible, feature, fetish
      fact (n.)
      1530s, "action, anything done," especially "evil deed," from Latin factum "an event, occurrence, deed, achievement," in Medieval Latin also "state, condition, circumstance," literally "thing done" (source also of Old French fait, Spanish hecho, Italian fatto), noun use of neuter of factus, past participle of facere "to do" (see factitious). Main modern sense of "thing known to be true" is from 1630s, from notion of "something that has actually occurred."

      Compare feat, which is an earlier adoption of the same word via French. Facts "real state of things (as distinguished from a statement of belief)" is from 1630s. In fact "in reality" is from 1707. Facts of life "harsh realities" is from 1854; euphemistic sense of "human sexual functions" first recorded 1913. Alliterative pairing of facts and figures is from 1727.
      Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]

      雙語例句


      1. The indisputable fact is that computers carry out logical operations.
      不容置疑的事實是,電腦執行邏輯操作指令。

      來自柯林斯例句

      2. "I know you," he said flatly, matter-of-fact, neutral in tone.
      “我認識你。”他平淡地說道,就事論事,不帶任何感情。

      來自柯林斯例句

      3. You have to admit that you are, in fact, in difficulties.
      你不得不承認,你事實上是陷入了困境。

      來自柯林斯例句

      4. The slow-worm is in fact not a snake but a legless lizard.
      蛇蜥其實不是蛇,而是無腳的蜥蜴。

      來自柯林斯例句

      5. The fact of the matter is that student finances are stretched.
      關鍵是獎學金有限。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区三区在线播放 | 日韩精品中文字幕无码一区| 夜夜爽一区二区三区精品| 亚洲av乱码一区二区三区按摩| 少妇人妻精品一区二区三区| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 亚洲一区免费观看| 无码人妻一区二区三区在线 | 久久成人国产精品一区二区 | 男插女高潮一区二区| 久热国产精品视频一区二区三区 | 精品无码人妻一区二区三区 | 亚洲av无一区二区三区| 无码少妇一区二区三区浪潮AV| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放 | 99热门精品一区二区三区无码| 多人伦精品一区二区三区视频| 在线视频国产一区| 精品一区二区无码AV| 伊人久久大香线蕉AV一区二区| 精品一区二区三区视频| 久久青草精品一区二区三区| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 制服中文字幕一区二区| 亚洲第一区二区快射影院| 亚洲国产综合精品一区在线播放| 精品欧洲av无码一区二区三区| 国产高清在线精品一区二区三区| 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| 一区二区三区免费高清视频| 无码日韩人妻av一区免费| 亚洲一区精品无码| 午夜视频久久久久一区 | 一区二区在线视频免费观看| 中文字幕一区二区三区在线观看 | 中文字幕一区二区人妻| 国产在线一区二区视频| 无码中文字幕人妻在线一区二区三区| 久久国产精品免费一区| 国产伦精品一区二区三区精品| 麻豆AV一区二区三区久久|