cite

      英 [sa?t] 美[sa?t]
      • vt. 引用;傳訊;想起;表彰

      CET6TEM4IELTSGRE考研CET4TOEFL中頻詞核心詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?cites;過去式:?cited;過去分詞:?cited;現在分詞:?citing;

      助記提示


      1、cit- "summon" + -e.

      中文詞源


      cite 引用

      來自PIE*keie,運動,移動,詞源同cinema,conation.此處引申詞義召喚,援引。

      英文詞源


      cite
      cite: [15] Latin ciēre or cīre meant ‘move’ (it was related to Greek kīnein ‘move’, source of English kinetic and cinema). From its past participle, citus, was formed the verb citāre, meaning ‘cause to move’, and hence ‘call, summon’. This passed into English (via Old French citer), as cite ‘summon officially’.

      In the 16th century this came to be applied metaphorically to the ‘calling forth’ of a particular passage of writing, author, etc as an example or proof of what one is saying – hence the modern sense ‘quote’. The same Latin verb lies behind a range of other English verbs, including excite, incite, recite, and solicit.

      => cinema, excite, incite, kinetic, recite, solicit
      cite (v.)
      mid-15c., "to summon," from Old French citer "to summon" (14c.), from Latin citare "to summon, urge, call; put in sudden motion, call forward; rouse, excite," frequentative of ciere "to move, set in motion, stir, rouse, call, invite" from PIE root *keie- "to set in motion, to move to and fro" (cognates: Sanskrit cyavate "stirs himself, goes;" Greek kinein "to move, set in motion; change, stir up," kinymai "move myself;" Gothic haitan "call, be called;" Old English hatan "command, call"). Sense of "calling forth a passage of writing" is first attested 1530s. Related: Cited; citing.

      雙語例句


      1. His position does not empower him to cite our views without consultation.
      他的地位并沒有給予他不經許可就引用我們觀點的權力。

      來自柯林斯例句

      2. It would be an endless task to cite such living examples.
      這樣的實例舉不勝舉.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      3. I can cite quite a few instances to illustrate.
      我可以舉出好幾件事來說明.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. I'll just cite some figures for comparison.
      我要引用一些數字作比較.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. The devil can cite Scripture for his purpose.
      為了達到目的,魔鬼也會援引圣經.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      主站蜘蛛池模板: 熟女精品视频一区二区三区| 国产综合视频在线观看一区| 精品国产区一区二区三区在线观看| 精品久久久久中文字幕一区| 亚洲高清美女一区二区三区 | av无码人妻一区二区三区牛牛 | 在线观看国产区亚洲一区成人| 精品一区精品二区制服| 中文字幕一区日韩在线视频| 国产一区二区三区视频在线观看| 国产精品制服丝袜一区| 无码人妻精品一区二区三区66| 国产一区二区三精品久久久无广告 | 精品国产一区AV天美传媒| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 国产一区韩国女主播| 亚洲av日韩综合一区久热| 一区国产传媒国产精品| 91视频一区二区三区| 呦系列视频一区二区三区| 亚洲制服丝袜一区二区三区| 中文字幕精品一区影音先锋| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 久久久久久免费一区二区三区| 久草新视频一区二区三区| 精品国产一区二区三区久久| 香蕉久久av一区二区三区| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 无码国产精品一区二区免费3p| 人妻av无码一区二区三区| 亚洲一区二区三区亚瑟| 日韩国产免费一区二区三区| 国产一区二区草草影院| 国产一区二区三区国产精品| 激情啪啪精品一区二区| 国产成人一区二区三区在线| 久久一区二区精品| 国产乱码一区二区三区| 高清一区高清二区视频| 97精品国产福利一区二区三区| 久久国产视频一区|