cite

      英 [sa?t] 美[sa?t]
      • vt. 引用;傳訊;想起;表彰

      CET6TEM4IELTSGRE考研CET4TOEFL中頻詞核心詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?cites;過去式:?cited;過去分詞:?cited;現在分詞:?citing;

      助記提示


      1、cit- "summon" + -e.

      中文詞源


      cite 引用

      來自PIE*keie,運動,移動,詞源同cinema,conation.此處引申詞義召喚,援引。

      英文詞源


      cite
      cite: [15] Latin ciēre or cīre meant ‘move’ (it was related to Greek kīnein ‘move’, source of English kinetic and cinema). From its past participle, citus, was formed the verb citāre, meaning ‘cause to move’, and hence ‘call, summon’. This passed into English (via Old French citer), as cite ‘summon officially’.

      In the 16th century this came to be applied metaphorically to the ‘calling forth’ of a particular passage of writing, author, etc as an example or proof of what one is saying – hence the modern sense ‘quote’. The same Latin verb lies behind a range of other English verbs, including excite, incite, recite, and solicit.

      => cinema, excite, incite, kinetic, recite, solicit
      cite (v.)
      mid-15c., "to summon," from Old French citer "to summon" (14c.), from Latin citare "to summon, urge, call; put in sudden motion, call forward; rouse, excite," frequentative of ciere "to move, set in motion, stir, rouse, call, invite" from PIE root *keie- "to set in motion, to move to and fro" (cognates: Sanskrit cyavate "stirs himself, goes;" Greek kinein "to move, set in motion; change, stir up," kinymai "move myself;" Gothic haitan "call, be called;" Old English hatan "command, call"). Sense of "calling forth a passage of writing" is first attested 1530s. Related: Cited; citing.

      雙語例句


      1. His position does not empower him to cite our views without consultation.
      他的地位并沒有給予他不經許可就引用我們觀點的權力。

      來自柯林斯例句

      2. It would be an endless task to cite such living examples.
      這樣的實例舉不勝舉.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      3. I can cite quite a few instances to illustrate.
      我可以舉出好幾件事來說明.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. I'll just cite some figures for comparison.
      我要引用一些數字作比較.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. The devil can cite Scripture for his purpose.
      為了達到目的,魔鬼也會援引圣經.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      主站蜘蛛池模板: 国产91大片精品一区在线观看| 精品在线视频一区| 97久久精品午夜一区二区| 日本一区二区在线播放| 精品一区二区高清在线观看| 精品永久久福利一区二区| 精品一区二区AV天堂| 亚洲av无码一区二区三区观看| 夜色阁亚洲一区二区三区| 亚洲一区二区三区高清视频| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃 | 乱码人妻一区二区三区| 久久久精品人妻一区二区三区| www.亚洲一区| 日本一区二区高清不卡| 无码精品一区二区三区| 精品国产一区二区三区在线| 久久99精品波多结衣一区| 97久久精品午夜一区二区| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 国产精品福利一区| 成人一区专区在线观看| 国产乱码精品一区二区三区香蕉| 无码乱码av天堂一区二区| 久久精品一区二区三区资源网| 夜夜嗨AV一区二区三区| 国产一区二区精品久久凹凸| 中文字幕一区二区区免| 国产一区麻豆剧传媒果冻精品| 久久无码一区二区三区少妇| 无码精品人妻一区二区三区免费| 色一情一乱一伦一区二区三区 | 婷婷国产成人精品一区二| 男人的天堂精品国产一区| 视频一区二区在线播放| 精品一区二区三区四区在线| 中文字幕日韩一区二区三区不| 日本成人一区二区| 日韩一区二区视频在线观看| 免费精品一区二区三区在线观看| 色欲AV无码一区二区三区|