cite

      英 [sa?t] 美[sa?t]
      • vt. 引用;傳訊;想起;表彰

      CET6TEM4IELTSGRE考研CET4TOEFL中頻詞核心詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?cites;過去式:?cited;過去分詞:?cited;現在分詞:?citing;

      助記提示


      1、cit- "summon" + -e.

      中文詞源


      cite 引用

      來自PIE*keie,運動,移動,詞源同cinema,conation.此處引申詞義召喚,援引。

      英文詞源


      cite
      cite: [15] Latin ciēre or cīre meant ‘move’ (it was related to Greek kīnein ‘move’, source of English kinetic and cinema). From its past participle, citus, was formed the verb citāre, meaning ‘cause to move’, and hence ‘call, summon’. This passed into English (via Old French citer), as cite ‘summon officially’.

      In the 16th century this came to be applied metaphorically to the ‘calling forth’ of a particular passage of writing, author, etc as an example or proof of what one is saying – hence the modern sense ‘quote’. The same Latin verb lies behind a range of other English verbs, including excite, incite, recite, and solicit.

      => cinema, excite, incite, kinetic, recite, solicit
      cite (v.)
      mid-15c., "to summon," from Old French citer "to summon" (14c.), from Latin citare "to summon, urge, call; put in sudden motion, call forward; rouse, excite," frequentative of ciere "to move, set in motion, stir, rouse, call, invite" from PIE root *keie- "to set in motion, to move to and fro" (cognates: Sanskrit cyavate "stirs himself, goes;" Greek kinein "to move, set in motion; change, stir up," kinymai "move myself;" Gothic haitan "call, be called;" Old English hatan "command, call"). Sense of "calling forth a passage of writing" is first attested 1530s. Related: Cited; citing.

      雙語例句


      1. His position does not empower him to cite our views without consultation.
      他的地位并沒有給予他不經許可就引用我們觀點的權力。

      來自柯林斯例句

      2. It would be an endless task to cite such living examples.
      這樣的實例舉不勝舉.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      3. I can cite quite a few instances to illustrate.
      我可以舉出好幾件事來說明.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. I'll just cite some figures for comparison.
      我要引用一些數字作比較.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. The devil can cite Scripture for his purpose.
      為了達到目的,魔鬼也會援引圣經.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      主站蜘蛛池模板: 内射白浆一区二区在线观看| 国产福利一区二区三区在线视频| 伊人久久大香线蕉AV一区二区| 午夜性色一区二区三区不卡视频| 国产在线一区二区视频| 日韩电影一区二区三区| 亚洲av高清在线观看一区二区 | 国产精品第一区第27页| 一区二区三区视频| 亚洲国产情侣一区二区三区| 亚洲A∨精品一区二区三区| 亚洲一区二区三区丝袜| 精品国产乱码一区二区三区| 精品视频一区二区三区免费| 免费无码AV一区二区| 婷婷亚洲综合一区二区| 日本精品视频一区二区三区| 中日韩精品无码一区二区三区| 日韩免费无码一区二区三区| 免费视频一区二区| 性无码免费一区二区三区在线| 丝袜无码一区二区三区| 国产一区二区三区在线观看精品| 一区二区三区观看| 中文字幕一区在线播放| jazzjazz国产精品一区二区| 三级韩国一区久久二区综合| 免费一区二区无码视频在线播放 | 国产精品va一区二区三区| 欧美亚洲精品一区二区| 日产亚洲一区二区三区| 中文字幕一区一区三区| 无码国产精品一区二区免费 | 国模私拍一区二区三区| 成人免费区一区二区三区| 一区二区三区精品| 在线精品视频一区二区| 国产精品va一区二区三区| 精品人妻少妇一区二区三区| 久久精品免费一区二区三区 | 精品福利一区二区三区|